• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:07 

Elia
Вопрос к участникам сообщества!
Вы когда-нибудь работали в Италии? Кем?
Все, что нахожу в сети - варианты собирать персики, быть компаньонкой или обуздывать итальянских спиногрызов. Хочется чего-нибудь посерьезнее. Хотя бы работа в магазине или вроде того.

11:34 

Помогите плиз!

Проверьте пожалуйста, правильно ли я написала числительные:

5 - cinque
19 - diciannove
8 - otto
1000 - mille
2000 - duemila
28 - ventotto
31 - trentuno
85 - ottantacinque
24 - ventiquattro
72 - settantadue
88 - ottantotto
99 - novantannove
100 - centro

23:01 

переписка

*Р@машка*
Всем привет!
Я самостоятельно изучаю итальянский язык. Определенные успехи уже есть, но хотелось бы применить свои "знания" на практике:). Есть ли среди читателей этого сообщества люди, которые были бы не против писать письма на итальянском языке? Если да - пишите в комментариях:)

21:30 

shinla
Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
Уважаемые любители(любительницы) итальянского, скажите где в Москве можно закончить курсы итальянского, только чтобы действительно качественно давали. Те кто изучал самостоятельно язык, расскажите пожалуйста как вы структурировали ваши занятия, если можно по каким учебникам, спасибо.

23:29 

Le barzellette

Alameda
Please, mind the gap
Le quattro regole basilari della donna per la felicità del suo matrimonio sono:
1. E' importante trovare un uomo che sappia cucinare e tenere pulita la casa.
2. E' importante trovare un uomo che guadagni molto e sia molto bravo nel suo lavoro.
3. E' importante trovare un uomo a cui piaccia veramente molto fare sesso.
4. E' importantissimo che questi tre uomini non si conoscano mai.

Una donna aveva tre figlie, il giorno del loro matrimonio chiese ad ognuna di loro di scrivere a casa per raccontarle come andava la loro
vita sessuale.
La prima scrisse due giorni dopo il matrimonio. La lettera arrivò con un solo messaggio: "Nescafè". La mamma, inizialmente confusa, notò una pubblicita del Nescafè su un giornale. La pubblicità diceva: "Soddisfazione fino all'ultima goccia". E così la madre fu felice.
Poi si sposò la seconda figlia e dopo una settimana scrisse una lettera a casa. C'era un solo messaggio, questo diceva: "Benson & Hedges". La madre cercò la pubblicita delle sigarette Benson & Hedges, e trovò: "Extra long, King size". E di nuovo la madre fu felice.
Dopo che la terza figlia si sposò, la mamma era ansiosa di ricevere un messaggio dalla sua figliola. Ci vollero quattro settimane prima che il messaggio arrivasse. Il messaggio diceva semplicemente: "British Airways". La madre si preoccupò. Guardò freneticamente il giornale cercando la pubblicita della linea aerea. Finalmente la trovò e svenne. Diceva: "Tre volte al giorno, sette giorni la settimana, in tutte le direzioni!".


La moglie brontolona regala al marito due cravatte, per il suo compleanno. Il coniuge contento ne indossa subito una.
- Ah... - esclama acida la donna - Potevi dirlo subito che l'altra non ti piaceva!!!

@темы: barzellette

18:16 

RaVa
А кто-нибудь ездил в Италию на курсы? Интересно узнать мнения тех, кто обучался в Италии.
Как ездили? Где жили? Сколько заплатили?

13:36 

Buongiorno ragazzi!

Я тоже люблю итальянский, Италию и все что с ней связано.Я считаю этот язык самым красивейшим из всех.Спасибо,что вы есть , такие же как я.Подскажите, по какой книге лучше всего учить ит. самому.И еще кто знает о чем поет Челентано в своей " CONFESSA"?
Вроде бы и слова есть знакомые, а перевести не могу,смысл не ясен.

18:11 

Здравствуйте, снова нужна ваша помощь!)Спасибо

shinla
Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
Выполнить задание опираясь на образец - образовать формы повелительного наклонения

noi visitiamo Roma - Visistiamo Roma

Как будет
Noi cominciamo la visita -
Noi aspettiamo la guida -

Noi studiamo una poesia -



И еще такое задание по образцу

Voi lavorate bene - Lavorate bene

Voi ascoltate un disco italiano -

17:07 

Storia della fotografia (parte 1)

Navy
Bel Esprit
L'invenzione della fotografia, che risale alla prima metà del XIX secolo, portò una radicale innovazione nella riproduzione della realtà. Bisogna infatti pensare che, prima di questo momento, non esisteva l'idea di una riproduzione oggettiva delle sembianze di persone, cose o paesaggi.

Bisognava affidarsi a descrizioni, ritratti, disegni o dipinti, che, però, erano sottoposti alle interpretazioni personali del narratore o del pittore, i quali, a loro volta, erano vincolati dalla quantità di tempo a loro disposizione. I particolari di un'immagine erano quindi sempre soggetti ad una selezione personale. Il costo delle operazioni, inoltre, era assai elevato, consentendo solo ad una stretta minoranza di persone di permettersi un ritratto od una riproduzione di un paesaggio. Tutto questo è stato profondamente mutato dall'avvento della fotografia. L'invenzione, di questo nuovo mezzo espressivo, avvenne, infatti, proprio quando l'Europa e gli Stati Uniti erano animati da un processo di crescente democratizzazione, agli albori della Rivoluzione Industriale.

La fotografia, come la conosciamo oggi, è stata il frutto di una serie di invenzioni, migliorie ed intuizioni tecniche, che nel tempo hanno perfezionato l'iniziale metodo della camera oscura, fino a giungere alla produzione di negativi su pellicole flessibili in rullo. Dai singoli ritratti eseguiti da fotografi professionisti, che possedevano ingombranti attrezzature, si è arrivati alla fotografia dilettantesca, conseguenza della commercializzazione di massa di apparecchi fotografici per tutti.

Questo processo di divulgazione ha profondamente cambiato l'approccio alla fotografia. I ritratti in posa, dei primi del Novecento, sono stati mano a mano sostituiti da inquadrature personali, e dalla cattura di momenti "in movimento".

Le fotografie, che qui vi presentiamo, sono solo una piccola testimonianza dei cambiamenti che, negli ultimi cento anni, hanno toccato quest'arte, ma ci aiutano a raccogliere molteplici informazioni sul tempo in cui furono scattate.

Если тема интересна (остальные части разделены по эпохам фотомастерства), выкладываю остальные части с фотографиями

23:09 

предложение

Navy
Bel Esprit
Господамы!

Появилась у меня тут мыслишка выкадывать сюда статьи на итальянском. С целью улучшения знаний итальянского языка, а также оживления прекрасного, по сути своей, сообщества.

Отсюда вопрос ко всем читателям, выраженный в голосовалке.

З.Ы.: Есть еще пару идей для оживления, которые можно обсудить в комментах

Вопрос: Выкладывать статьи?
1. Нет  0  (0%)
2. Да, раз в неделю  14  (51.85%)
3. Да, несколько раз в неделю  11  (40.74%)
4. Раз в месяц - на пробу  2  (7.41%)
Всего: 27
20:49 

Пытаюсь переводить одну книгу с итальянского языка)
www.diary.ru/~alessia2/
Возможно, кому-то это будет любопытно.

21:33 

Приветик, поможите пожалста)

shinla
Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
Образец в задании
Che cosa ha Maria? (un'idea) - Maria ha un'idea/


che cosa ho io? ( un problema) - Io ho un'problema.

Che cosa ha Maria? (sete) - Maria ha sete.



Люди добрые подскажите правильно ли я составила по образцу и как все это переводить, спасибо огромное!

01:09 

Предлагаю изучение итальянского с носителем языка!

Просто ОНА
Мой блог о путешествиях www.crazy-traveller.ru
Ищу работу для своего итальянского друга, который сейчас проживает в Питере! В идеале конечно же официальное трудоустройство с возможностью сделать рабочую визу, но если есть желающие выучить итальянский язык - тоже велкам!
Принимаются ВСЕ предложения, советы и всяческая другая помощь в поиске работы такого направления.
Заранее всех благодарю!
зы: писать можно мне в личку, в комменты к посту, вконтакте мне и моему другу. По русски он говорит очень хорошо)

13:33 

shinla
Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
Всем привет! У меня еще назрел вопросик. Правильно ли я перевела на итальянский фразу: Друзья! давайте говорить по итальянски!
Amici! Parliamo italiano!
Если не верно, то пожалуйста объясните в чем ошибка и как нужно) спасиб

17:39 

Единомышленники и просто добрые люди)

Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
Прошу о помощи, моя неутомимая любовь к экспрессии итальянского языка привела меня к покупке учебника и к самостоятельному изучению этого языка..столкнулась с некоторыми сложностями, буду очень благодарна если опытные люди помогут разобраться:
задание: переведите на русский язык и объясните разницу:
Sono ingegnere - Sono un ingegnere.
Sei attore - Sei un attore.
E operaio - E un operaio.


Спасибо.

21:27 

maha9
"Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются" Дени Дидро
Может быть кто-нибудь здесь учится или учился в итальянском ВУЗе?

21:18 

словарь

maha9
"Чудеса там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются" Дени Дидро
Помогите, пожалуйста, найти ХОРОШИЙ итальяно-русский и русско-итальянский словарь для мобильника (не smart phone) и КПК с windows mobile.
ЗЫ: slovoed не предлагайте, это ужас, а не словарь.

СПАСИБО!!

18:25 

Привет

Всем привет!!! нужна ваша помощь! Я очень хочу изучить итальянский язык! мне очень понравились ваши задания, упражнения! помоги, посоветуйте может где книги скачать, какого автора!? я на мелком уровне испанский знаю...нго очень хочу итальянский выучить!!! Спасибо заранее!!!

21:04 

Здравствуйте! Наш клуб начал просмотр фильмов в реале

Deslipper
Когда художественное произведение вызывает сильные эмоции, то часто возникает желание узнать о режиссере, актере, писателе больше. Понять магию его воздействия на твое воображение. Так возникают фэн-клабы от "Властелина Колец" Толкиена до "Отверженных" Виктора Гюго, от клубов любителей фантастики до сообществ магов, шаманов, друидов, некогда вдохновленных на это любимым фильмом или книгой.

И очень часто - эта информация не по-русски. Мы в Клубе, например, очень люблю фильмы с участием актера Джейка Джилленхаала, известного миру по "Донни Дарко", "Горбатой Горе" и "Миле Лунного Света". И удалось скачать и все остальные фильмы с его участием. И они не только оказались по-английски, да еще на таком английском, который уж точно не преподают в наших вузах и школах, но и без титров, потому что прекрасный сайт (имхо):
subtitry.ru/ не всегда успевает за профессиональными мировыми рынками кинематографа. Пришлось смотреть на английском, вникать, изучать, запоминать, звонить за границу и спрашивать у носителей языка, что значит то или это... Думаю, многим эта картина знакома.

Иной раз хочется и любимую книгу перечитать на настоящем языке, особенно стихи. Шекспир или Йетс, или Эдгар По, или Рэмбо, или Оскар Уайльд - этот "джентльменский набор" всех, кто примерно хотя бы окончил школу, - и многие сейчас улыбнутся, потому что все-все пытались хоть разок, но прочитать все это в оригинале, без перевода. Кому-то удавалось, кто-то так и бросил это занятие... Я очень люблю фильм "Разноцветные цветы", по-моему, он необычайно красив, нет ли у вас о нем информации?

Некоторое время назад мы с друзьями создали киноклуб. Поставили кинопроектор, подключили его к ноутбуку, стали смотреть фильмы. Одна девушка спонтанно переводила.

Так вот и возникла у нас идея изучать английский, французский, европейский )) - по фильмам. И учить тех, кто с ходу, с листа пока что не улавливает смысл. И по фильму "Автостопом по Галактике" у всех это стало отлично получаться! Так и создали мы Школу Оригинального Языка Кино Kino Language.

Так что присоединяйтесь.

www.diary.ru/member/?1278693/

Если у вас есть и живой журнал, то и там тоже мы вас ждем!

community.livejournal.com/kinolanguage/.
community.livejournal.com/kinolanguage_2/

02:02 

Alameda
Please, mind the gap
Думаю, участникам сообщества будет интересна следующая информация:

с 22 по 26 апреля в Большом зале кинотеатра "35мм" пройдет 12 фестиваль нового итальянского кино "New Italian Cinema Events". Будут показаны фильмы на итальянском с английскими субтитрами и синхронным переводом на русский через наушники. Билеты по 200-300 рублей. По студенческим билетам скидки.

Подробнее на сайте кинотеатра.

Итальянский язык

главная