• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Fiabilis (список заголовков)
20:32 

ит. яз.

Fiabilis
И ты любви покорен? Это возраст... (с)
Друзья!)

Мне бы еще одного ученика. Вдруг кто-то хочет сдать на сертификат, вдруг у кого-то какие-нибудь госы, может, кто-то подписан на сообщество, потому что всегда хотел читать Данте в оригинале и все ждет знака свыше для начала. Знак прямо здесь)

скучные подробности про меня:

17:32 

Учить, активно учить!

Fiabilis
И ты любви покорен? Это возраст... (с)
А если вдруг кому-то нужен преподаватель, то все условия и разного рода лирика - тут)

Чтобы пост не был пустым, синьор Бениньи расскажет про поэзию, а вы заодно отметите для себя, насколько понятно он с вами разговаривает и стоит ли вам заниматься, чтобы стало разборчивее)

Замечательный кусочек из фильма "La tigre e la neve"

14:48 

Итальянский. СПб

Fiabilis
И ты любви покорен? Это возраст... (с)
Дорогие любители итальянского из СПб!

Я провожу экспресс-курс с 9го по 13ое августа (то есть с четверга по понедельник), где мы пронесемся по грамматике и постараемся заставить себя сделать язык менее пассивным и более разговорным. Курс рассчитан на базовый уровень, проводиться будет преимущественно на итальянском (из серии, пока не поймешь, об чем спич, не поешь), но я готова помочь разобраться в любой теме. Цена вопроса - 2500. (2000 - если приходите не одни). По будням мы начинаем в 18 30 и заканчиваем около 11, чтобы все успели домой. В субботу-воскресенье начнем часов с 11-12 и до победного конца, пока все не попадают замертво.
У меня есть еще пара свободных мест, поэтому если вы хотите присоединиться, напишите мне.

22:38 

Приглашение попрактиковаться в переводе

Fiabilis
И ты любви покорен? Это возраст... (с)
Так, смотрю, здесь полный разброд и шатание.

Тогда другое предложение. Дорогие любители итальянского языка, вот тут я начала заниматься давно мной желаемым делом: переводом нескольких любимых фильмов на итальянский. Ссылка ведет на сайт, позволяющий легко и просто генерировать субтитры. Сейчас я работаю над "Формулой любви".

Кто-нибудь хочет попрактиковаться в переводе? Вместе веселее) Все грамматические ошибки, если вы не уверены в своем знании языка, я обязательно просмотрю и исправлю на стадии редактирования. Можно и нужно переводить простые фразы, которые вам точно понятны.
Необходимо также создать перевод песен, что сложнее, но, по моему опыту, вполне себе реально.

22:44 

Fiabilis
И ты любви покорен? Это возраст... (с)
Здравствуйте, дорогие любители итальянского. В последнее время здесь очень тихо, но я все же задам вопрос.
Наверняка кто-то из обитателей этого сообщества учит или преподает итальянский. Скажите, пожалуйста, кто-то из вас сдавал на сертификат DITALS любого уровня? (ditals.unistrasi.it ) (Информация на русском )
Меня очень интересует его востребованность и еще несколько непонятных деталей.
Возможно, ваши преподаватели имеют такую корочку, либо вы сами интересовались ее получением, либо знаете, что где-то в России о ней вообще известно.
Спасибо.

Итальянский язык

главная